<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 新樂府 天可度	惡詐人也>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 漢詩大系  白樂天>
<Translator: 田中克己>
<style: 漢文無假名>
<style2: 日本漢文訓讀無假名標注>
<TranslatedTitle: 天可度>
<BookPage: 106-108>
<UsedPage: 3>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
天可度，
地可量，
唯有人心不可防。
但見丹誠赤如血，
誰知僞言巧似簧。
勸君掩鼻君莫掩，
使君夫婦爲參商。
勸君掇蠭君莫掇，
使君父子成豺狼。
海底魚兮天上鳥，
高可射兮深可釣。
唯有人心相對時，
咫尺之間不能料。
君不見李義府之輩笑欣欣，
笑中有刀潛殺人。
陰陽神變皆可測，
不測人間笑是瞋。
<End Poem>
<Translation>
天は度るべく 地も量るべし。ただ人心の防ぐべからさるあり。ただ見る丹誠の赤くして血のごときを 誰か知らん偽言の巧にして簧に似たるを。君に勧めて鼻を掩はしむるも君掩ふなかれ。君が夫婦をして參商とならしめん。君に勸めて蜂を掇らしむるも君掇るなかれ 君が父子をして豺狼とならしめん。海底の魚 天上の鳥 高きも射るべく深きも釣るべし。ただ人心のあひ對する時 咫尺の間も料るあたはざるあり。君見ずや李義府の輩 笑って欣欣たるも 笑の中に刀ありて潛に人を殺すを。陰陽 神變 みな測るべく 人間の笑とれ瞋なるは測られず。
<End Translation>